27 de febrero de 2012

En la estación | At the station



Fue cancelada la semana anterior y, a la segunda, fue la vencida. Esta es la última sesión que he hecho hasta ahora, con Jéssica Quintero como modelo y Antonella Costantini como maquilladora y peluquera.

Comenzamos en una estación abandonada del tren de cercanías, aunque el tren pasaba igualmente. Había que tener cuidado con que no se volara el flash con pie incluído, etc. Luego pasamos a un puente que hay sobre las mismas vías y, por último, a otro puente más, este sobre la autovía.

La sesión fue, como me gusta a mí, corta pero productiva. Comprobado está que cuando hago una sesión de demasiado larga el resultado al final es bastante malo (aún no he descubierto por qué...). Prefiero echar dos o tres horas, conseguir 10 buenas fotos, y para casa.



It was canceled last week but, at the second time, it could be done. This is the last shooting I´ve done so far, with Jéssica Quintero as model and Antonella Costantini dealing with makeup and hairdressing.

We began at an abandoned suburban train station, although the train continued passing through, so we had to be careful with the flash and its stand. Then we moved to a bridge over the railway and, at last, to another bridge over the highway.

The shooting was, as I usually like, short but productive. It´s proved that when I do a shooting too long the final result ends up being very bad (I haven´t found out why yet...). I preffer to be two or three hours, get 10 good pics, and go home.


http://www.alvaromartinfotografia.com

24 de febrero de 2012

Relax




Esta tarde tocó irse por el puerto, paseo marítimo y playa a hacer fotos, con calma y tranquilidad. | This afternoon was time to take a walk on the port, seaside and beach to take pics, with calm and tranquility.

http://www.alvaromartinfotografia.com

Real Aeroclub de Málaga




Ayer retoqué la primera foto de la sesión que hice a principios de mes con Sandra Durán como modelo y Elvira López encargándose del maquillaje y la peluquería. Como digo siempre, la sesión no salió tal y como la tenía planeada, pues nos quedamos sin poder usar el segundo "look" que habíamos preparado. Realmente, la culpa fue mia, pues no supe gestionar bien el tiempo del que disponíamos. Otra cosa más que anotar y corregir en próximas sesiones.

Cuando estábamos terminando, pudimos ver al exjugador del Málaga CF, Salva Ballesta. Es conocida su gran afición a volar, y allí se encontraba, a los mandos de su avioneta haciendo acrobacias.

Quiero mostrar también mis agradecimientos al Real Aeroclub de Málaga y, en especial, a su presidente, Gonzalo Figueroa, por cedernos amablemente las instalaciones. Por supuesto, mis agradecimientos también para Sandra y Elvira, fue un placer trabajar con ellas.



Yesterday I retouched the first photo of the shooting I did at the beginning of the month with Sandra Durán as model and Elvira López dealing with makeup and hairdressing. As I always say, the shooting didn´t go as I planned, so we couldn´t use the second look we prepared. It was all my fault, because I couldn´t manage the time correctly. Another thing to write down and correct.

When we were finishing, we could see the ex Málaga CF player Salva Ballesta. It´s known that he loves fliying, so there he was, piloting his plane and performing acrobatics.

I also want to show my gratitude to the Real Aeroclub de Málaga and specially to Gonzalo Figueroa, its president, for leaving us the facilities. Of course, my gratitude to Sandra and Elvira too, it was a pleasure to work with them.


http://www.alvaromartinfotografia.com